Hilfe beim Korrekturlesen benötigt


Hallo, liebe Forumer!
Es geht um eine geistige Zeitschrift, die die Geistigkeit der Bogomilen und Katharer eröffnet. Der Name der Zeitschrift ist "Weißes Schiff" (68 Seiten). Diese Zeitschrift ist sehr interessant für geistig Suchende. Wurde in einer hochgeistigen Sprache geschrieben und enthält viele schwierige Wörter. Wir haben sie aus dem Russischen ins Deutsche übersetzt. Jetzt wird die Hilfe eines gebildeten Menschen (Muttersprachler), der den Text korrigieren könnte.
Wir bitten um eine wohltätige Hilfe guter Leute, da wir selbst keinerlei kommerzielle Ziele verfolgen, sondern uns wünschen, dass die archetypische Geistigkeit für viele Leute zugänglich wird.
_________________
Der Lorbeer ist grün geworden.
Die Katharer kehren zurück.
Was heißt "Muttersprachler"? Muttersprache Russisch oder Deutsch?
Das wär auch meine Frage.
_________________
"Nicht mitzuhassen, mitzulieben bin ich da." Sophokles: Antigone, Vers 523
Deutsch als Muttersprache.
Dann mach ich es gerne
_________________
"Nicht mitzuhassen, mitzulieben bin ich da." Sophokles: Antigone, Vers 523
Ich könnte es machen, habe auch schon einige Bücher veröffentlicht.
Voraussetzung wäre, dass mein Inkognito gewahrt bleibt.
LG, Safira