|
|
|
slmakm
@Tobias Die Koran Steleln sind aus dem Kontext. Wir brauchen gar nicht drüber zu diskutieren ob Andersgläubige als Gläubige zählen. Wer den Koran gelesen hat, weiß es. Zusätzlich kommt ein Hadith in dem Mohammed sav sinngemäß sagt: Niemand hört von mir (bzw dem Islam) und glaubt nicht an mich ohne im ewigen Feuer zu landen
@Mebus
Die AHmaddiyya Übersetzung ist sowas von verkehrt... da steht was davon dass Ahmad aus Pakistan oder Indien ein neuer Prophet nach Mohammed sav ist. Also Fehlinterpretation de la creme.
Hol dir eine Max Henning übersetzung überarbeitet von Murah Wilfried Hofman die ist auch mit Fußnoten schön kommentiert und klein gut zum mitnehmen
|
|
|
|
| Zitat: |
| Hol dir eine Max Henning übersetzung überarbeitet von Murah Wilfried Hofman die ist auch mit Fußnoten schön kommentiert und klein gut zum mitnehmen |
Sorry, aber die ist kaum viel besser als die der Ahmadiyya. Hofmann hat die Übersetzung von Henning auf ein aktuelles sprachliches Niveau gebracht. Dabei werden jedoch kritische Stellen, ganz mit Absicht, geglättet und die gesamte Übersetzung ist von einer liberalismalischen Auslegung sunnitischer Art geprägt.
Letztendlich ist die Hofmann/Henning-Übersetzung also die Ahmadiyya-Übersetzung der liberaleren Sunniten.
Für den wissenschaftlichen und genauen Gebrauch nicht zu verwenden.
| Zitat: |
| Die AHmaddiyya Übersetzung ist sowas von verkehrt... da steht was davon dass Ahmad aus Pakistan oder Indien ein neuer Prophet nach Mohammed sav ist. Also Fehlinterpretation de la creme. |
Das steht aber nicht in deren Koranübersetzung, maximal in der Einleitung. Ich glaube zwar auch nicht das Mirza Ghulam Ahmad eine göttliche Offenbarung erfahren hat, aber etwas kritischer sollte man an die Sache schon rangehen.
| Zitat: |
| Tobias Die Koran Steleln sind aus dem Kontext. Wir brauchen gar nicht drüber zu diskutieren ob Andersgläubige als Gläubige zählen. Wer den Koran gelesen hat, weiß es. Zusätzlich kommt ein Hadith in dem Mohammed sav sinngemäß sagt: Niemand hört von mir (bzw dem Islam) und glaubt nicht an mich ohne im ewigen Feuer zu landen |
Welche von den Ayat ist denn wie genau aus dem Zusammenhang gerissen? Bitte führe dies doch einmal genauer aus. Ich habe den Koran gelesen. Wenn du hier Hadithe zitierst bitte genau: Sammler, Sammlung, Buch, Vers, etc...
Eindeutig sagen diese Ayat, dass nicht alle 'Nichtmuslime' Ungläubige sind. Was du hier gerade versuchst, dazu nannte ich bereits eine Koransure. Interessant ist auch, dass dun Hadithe zitierst, die dem Koran widersprechen...
Ehe ich es vergesse... die Übersetzung von Zirkler soll fast so gut sein wie die von Paret. Ist vor kurzem herausgekommen, und soll lesbarer als die von Paret sein. Ich habe sie aber noch nicht einmal in den Händen gehalten.
|
|
|
|
@Khalid7
Genauso wie bei Frankreich bei der Trennung von religion und Staat ist dem damaligen Papst die Macht entglitten und somit dislozierte man sich nach italien.
Solange einige Muslimische Gläubige, vom Koran sprechen und diese als Waffe gegen "Andersgläubige" verwenden, darf ein Staat nicht Religiös geführt werden! Das war im Osmanischen nicht anders. Nicht nur Atatürk dachte so...
Es ist nicht die Aufgabe des Staates eine bestimmte Religion zu unterstützen und andere zu Unterdrücken.
Das wäre eine Diktatur und demzufolge auch keine Demokratie.
Somit ist ein Gottes-Staat das andere Gläubige ausgrenzt kein Gottes-Staat. Ist Gott ein Diktator?
Das zu verstehen ist und wird aber bei gewissen Schrift-Diktatoren schwer fallen...
| Zitat: |
| Die Koran Steleln sind aus dem Kontext. Wir brauchen gar nicht drüber zu diskutieren ob Andersgläubige als Gläubige zählen. Wer den Koran gelesen hat, weiß es. |
Du hast den Koran offensichtlich nicht gelesen.
Schau auf diese ( aus dem Kontext ) gerissene Zitat:
| Zitat: |
(Damals) als Gott sagte: 'Jesus! Ich werde dich (nunmehr) abberufen und zu mir (in den Himmel) erheben und rein machen, so daß du den Ungläubigen entrückt bist. Und ich werde bewirken, daß diejenigen, die dir folgen, den Ungläubigen bis zum Tag der Auferstehung überlegen sind. Dann (aber) werdet ihr (alle) zu mir zurückkehren. Und ich werde zwischen euch entscheiden über das, worüber ihr (im Erdenleben) uneins waret. *
[Sure 3. Die Sippe 'Imrans: Der Koran, S. 180 (vgl. Sure 3, 55) (c) Verlag W. Kohlhammer] |
Erkläre mir nun, warum diejenigen die Jesus folgen, den Ungläubigen bis zum Tag der Auferstehung überlegen sind?
a) Folgen die Christen Jesus ? Ja.
b) Wem folgt Mohammed? Christus ?
c) folgt er auch Jesus? Ja.
d) Wem folgt einer, wenn er Mohammed folgt? auch Christus.
e) folgt dieser Jesus wenn er Mohammed folgt? Ja.
f) ist jemand der Muslim ist demzufolge auch Christ ? Ja.
Das gilt für diejenigen, die an Allah und deshalb dem Koran und Allah's Gesandten Mohammed glauben.
Und nun? Wo hast Du den Koran gelesen? Das Du Christen generell als Andersgläubige bezeichnen kannst. Stehst Du zu Deinem Wort?
| Zitat: |
| Zusätzlich kommt ein Hadith in dem Mohammed sav sinngemäß sagt: Niemand hört von mir (bzw dem Islam) und glaubt nicht an mich ohne im ewigen Feuer zu landen |
Spricht hier jetzt Mohammed als Mensch oder Gott durch Mohammed?
Gruss
Nasruddin
|
|
|
|
Nun steh ich da ich armer Tor und bin so klug als wie zuvor.
Sagt der Faust, aber er hatte ja auch nicht die Qual der Wahl zwischen den verschiedensten Koran - Übersetzungen.
Aber, das gebe ich zu, ich bin nun ein wenig verunsichert welche Übersetzung denn nun wirklich...
Ging mir bei der Bibel am "Anfang" auch so, bis ich dann wieder zur Luther Übersetzung zurück kehrte.
Grüße
Mebus
(Vielleicht sollte man dann doch gleich verschiedene, mehrere, Übersetzungen kaufen...?)
|
|
|
|
Mit Paret stehst du schon ganz gut da. Auch wenn es eben keine schöne Sprache ist, aber das ist bei genauen Übersetzungen fast immer so. Aber die vom König Fahd-Komplex kann beim Gespräch mit Muslimen auch nicht schaden.
Zur Bibelübersetzung. Luther 1984 liest sich natürlich nett und schnell. Besonders da Luther ja den christlichen Wortschatz der deutschen Sprache massiv geprägt hat. Ich selbst zeihe die Elberfelder, revidierte, Fassung vor. Die klingt zwar nicht so schön, ist aber wesentlich genauer.
|
|
|