Foren-Übersicht
Login | Registrieren | Forum | Suche

Sure 19 Vers 24












Zitat:
19:24 فنادىها من تحتها الا تحزنى قد جعل ربك تحتك سريا

Deutsche Uebersetzungen:
19:24 Da rief er ihr von unten zu: "Sei nicht traurig! Dein Herr hat dir unten einen kleinen Fluß bereitet. (Azhar)
oder auch
19:24 Da rief es ihr von unten her zu: «Betrübe dich nicht. Dein Herr hat unter dir ein Bächlein fließen lassen; (Ahmadeyya)
Englische Uebersetzungen:
19:24 But then he called to her from beneath her: "Do not be sad, your Lord has made below you a stream." (p_muslims)


Wer bitte kann hier den Inhalt erklaeren?
Wer hat hier eine bessere Uebersetzung?

lg
Ich poste hier mal die Übersetzung von Paret:

Da rief er (d.h. der Jesusknabe) ihr von unten her zu: 'Sei nicht traurig! Dein Herr hat unter dir (d.h. zu deinen Füßen?) ein Rinnsal (voll Wasser) gemacht. ...


Ich weiß nicht, aber könnte da von Fruchtwasser die Rede sein?
@Tobias

Also wenn ein Knabe ein Rinnsaal macht, verstehe ich darunter etwas anderes.
Du nicht?

lg
Vielleicht wäre mal der Kontext nicht schlecht....
Gern,
Dort wurde klargestellt, dass der gegen Maria erhobene Vorwurf der unehelichen (illegitimen) Schwangerschaft Maria dazu veranlasst hatte, den Tod für sich herbeizusehnen, ehe sie niederkommen sollte.

lg
Forum -> Islam


1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11  Weiter
Ähnliche Themen
Sure 9 vers 29 versteh ich nicht
Bibel - elf Sterne Vers
Vers abschneiden
Wichtige Frage : Lukas Ev. Kap 10 Vers 19
Abu Hamza (Pierre Vogel) Lukas 19 Vers 27
Vers über Schleier
Bestätigung über den Vers bekommen
Vers analysieren
Koran Vers 3:7 - Analyse
Johannes Kapitel 12 Vers 20 bis 24