|
|
|
Was ist denn Bitte die "Neue Fassung" des AT? Was meinst du mit Rauslassungen?
Meinst du die Apokryphen zum Alten Testament? Die sind auch heute durchaus bekannt...
Was hat das mit dem NT zu tun? Auch die Apokryphen zum Neuen Testament sind durchaus bekannt und erfreuen sich gerade in den letzten Jahren großer Beliebtheit.
|
|
|
|
| Zitat: |
| Das Zeug im NT ist nunmal "lasch". |
Was verstehst du eigentlich unter: "lasch".?
| Zitat: |
| Die Bibel kam halt auch von JHWE...letzendlich von einem Gott...dieses ganzen Name sind nur Schall und Rauch... |
Jep, aber nicht nur von Gott, sondern auch von Menschen.
| Zitat: |
| Und seit dem ich weiß, dass die Geschichte im Johannes Evangelium erfunden ist( Die mit der Ehebrecherin), halte ich eh nicht viel von bestimmten Büchern der Bibel halt alles, was nach Jesus kam...die Offenbarungen des Johanes, Paulus etc...diese stehen im krassen Wiederspruch zu dem AT. |
Woher willst du wissen, dass die Geschichte mit der Ehebrecherin erfunden ist? 2. Hast du neutrale Quellen?
| Zitat: |
| Natürlich kommen jetz dieses wischiwaschi Theologen und labbern was von ergänzen und blablabla...die lügen sich selbst an!ist nämlich gemütlicher mit dem NT Gott |
Hö, wovon sprichst du?
| Zitat: |
| Jeder der die Gewaltsuren des Korans liest, muss,wenn er wahrhaftig ist, den Gott des AT sofort erkennen;-) |
Nein, nicht so. Denn der "Gott des AT" macht Prophezeiungen über Jesus Christus und spricht über ihn, als wäre es sein Sohn und Knecht! ausserdem hält der Gott des AT das Volk Israel für Gottesvolk doch der Koran lehnt das mit Gottesvolk ab, also nicht der gleiche Gott. Es gibt keinen Gott ausser Gott, amen!
|
|
|
|
| Zitat: |
| ausserdem hält der Gott des AT das Volk Israel für Gottesvolk doch der Koran lehnt das mit Gottesvolk ab |
Welche Sure, welches Aya?
|
|
|
|
HI Tobi,
mit dir lässt`s sich wircklich gut diskutieren bzw unterhalten... hihi
ich habe mich falsch ausgedrückt.. sorry..
ich meine die neue Bibel, da wurde von dem originalen viel weggelassen...
salam
melek
|
|
|
|
Hallo,
"ich meine die neue Bibel, da wurde von dem originalen viel weggelassen... "
Naja, ich glaube die Apokryphen werden neuerdings nicht mehr mitgedruckt.
Aber ansonsten sind es halt Übersetzungen, die immer wieder Revidiert / Überarbeitet werden - so mächtige Sprachen wie Hebräisch und Altgriechisch ins Deutsche zu übersetzen, ist nicht einfach. Das Problem tritt schon auf, wenn man Luthers Übersetzung ins "Neudeutsche" versucht zu transformieren. Ich habe die Lutherbibel sowohl aus dem Ende des 19 Jh. als auch aus den 20 Jahren des 20 Jh.. Und ich muss sagen, im Vergleich zu den neueren Bibelausgaben, hat sich der Text von Überarbeitung zu Überarbeitung verschlechtert.
Die neueren Bibelübersetzungen gehen den Weg der Verständlichkeit, um den Preis der Genauigkeit zum Original.
Adios
|
|
|