|
|
|
74.27. Wie kannst du wissen, was die Höllenhitze (saqar) ist?
74.28. Sie läßt nicht(s) übrigbleiben und verschont nicht(s) (laa tubqie wa-laa tazaru)
74.29. und versengt die Haut.
74.30. Neunzehn (Engel) sind (als Wärter) über sie gesetzt.(Paret)
74.30. AAalayha tisAAata AAaschara
In diesen Versen ist von der Höllenhitze Saqar die Rede. Ich habe mal irgendwo gelesen, dass dieses Wort im Arabischen weiblich ist, und das das Pronomen (nicht Artikel) -ha (alayha) in 74.30 wieder weiblich ist. Das Wort Koran ist nicht weiblich.
74.31 ist ein viel längerer Vers, der nicht ins Schema der kurzen Reime passt und ganz den Eindruck macht, als hätte jemand den recht unverständlichen Vers 74.30 erklären wollen. Danach geht es wieder mit kurzen Versen weiter.
Hier wird eine Theorie von Günter Lüling vorgestellt, nach der 74.30 eigentlich heißen sollte:
Über ihr sind sieben Tore.
Des Reimes wegen wurde ein anderes, weniger gebräuchliches, Wort für Tor eingesetzt als in 15.44.
|
|
|