|
|
|
sieht es dann auch nicht. www.3sat.de/nano
Die Muttersprache hat starken Einfluss darauf, wie Farben wahrgenommen werden
Russen sehen Blau mit anderen Augen als US-Amerikaner: Die Muttersprache hat Einfluss darauf, wie Farben wahrgenommen werden. Das berichten US-Psychologen nach Tests mit russisch- und englischsprachigen Probanden. Das Russische kennt kein Wort für Blau, sondern differenziert in Hell- (goluboi) und Dunkelblau (sinij).
Russische Muttersprachler konnten entsprechend im Test schneller zwischen hell- und dunkelblauen Schattierungen unterscheiden als zwischen zwei hell- oder zwei dunkelblauen. Amerikaner waren bei allen Blautönen in etwa gleich schnell. Die Forscher um Jonathan Winawer vom "Massachusetts Institute of Technology" (MIT) ließen 26 Probanden mit Russisch als Muttersprache und 24 englischsprachige US-Amerikaner in ihrem Versuch unterschiedliche Blautöne zuordnen.
|
|
|
|
Es ist schon erstaunlich, was man noch so alles herausfindet.
| Zitat: |
Die Versuchsteilnehmer sollten dabei entscheiden, welches von zwei unterschiedlich blauen Quadraten dem Farbton eines dritten gleicht. War von den beiden fraglichen Quadraten eines hell- und das andere dunkelblau, entschieden sich die russischsprachigen Probanden wesentlich schneller als bei zwei Quadraten derselben Kategorie. Bei englischsprachigen Probanden gab es diesen Unterschied nicht.
Sollten sich die Versuchsteilnehmer zusätzlich eine achtstellige Zahl merken, verschwand der Geschwindigkeitsvorteil bei den russischsprachigen Probanden. Sollten sie sich hingegen statt dieser sprachbezogenen Aufgabe ein räumliches Muster merken, blieb der Vorteil bestehen.
Die Forscher schließen daraus, dass die Sprache eine große Rolle bei der Farbunterscheidung im Gehirn spielt. Ihre Analyse berücksichtigte für jeden Probanden dessen individuelle Grenze zwischen Hell- und Dunkelblau. Interessanterweise zogen beide Sprachgruppen diese Grenze im Mittel an fast derselben Stelle.
|
Fast das gesamte Gehirn arbeitet an der Sprache mit
Die eigene Stimme hilft beim Lernen von Fremdsprachen
Die Väter prägen die frühkindliche Sprachentwicklung
Babys behalten schon mit drei Monaten ganze Sätze
und vieles mehr.
|
|
|
|
@Gabriele
Die Waliser haben's schwer. Für sie sind auch die Wiesen blau:
http://www.iger.bbsrc.ac.uk/Science_in_Society/GrassArt2.htm
| Zitat: |
Perhaps the most famous passage from the Odyssey runs ...and flashing-eyed Athena sent them a favourable wind, a strong-blowing West wind that sang over the wine-dark sea... The colour-world of the Homeric Greeks is (to us) a strange one, where the sea is red, hair is blue and the colour of tears, honey and even blood is chloros (green).
It isn't necessary to travel far in time and space to find many such alien world-pictures. In IGER's neighbourhood a common name for houses and farms is Maes Glas - maes meaning field and glas blue. So are the fields really blue in Wales ? The answer lies in the way the Welsh language divides the continuum of colours from green through blue to grey and on to brown. Just three words cover the range - gwyrdd , green (but not the green of fields); glas , for all the tones from the vivid hue of the rain-soaked turf through to the edge of grey ( glas is also the Irish for blue and in Irish, rabbits are glas ); and llwyd , grey or brown. Blue, green, grey, brown - the colour world of the rural Celt. |
Alles ist relativ.
|
|
|
|
Hi Gabrielle,
und wenn DU ins Weltall fliegst - ist UNSERE Mutter Erde doch Wunderschön - HimmelBlau - Blue Eyes.
Einfach einzigartig - der Blaue Planet!
biogral-micha&Girls
|
|
|