|
|
|
Wie lautet die Original-Luther-Übersetzung des Sanctus?
Ist es folgende:
Heilig, heilig, heilig ist Gott, der Herre Zebaoth,
alle Lande sind seiner Ehre voll.
Hosianna in der Höhe.
Gebenedeit sei, der da kommt im Namen des Herren.
Hosianna in der Höhe.
Lateinischer Text:
Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria eius.
Osanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Osanna in excelsis.
|
|
|
|
Gerade fand ich aus dem Sanctus der Deutschen Messe von Luther:
Heilig ist Gott, der Herre Zebaoth!
Heilig ist Gott, der Herre Zebaoth!
Heilig ist Gott, der Herre Zebaoth!
Sein' Ehr' die ganze Welt erfüllet hat.
|
|
|
|
Und einer rief zum andern und sprach: Heilig, heilig, heilig ist
der HErr Zebaoth; alle Lande sind seiner Ehre voll! (Jesaja 6,3)
|
|
|
|
| Aber was willst du uns damit sagen? Übersehe ich etwas?
|
|
|