|
|
|
@tövbekar
Das habe ich schon verschiedentlich versucht. Aber Du gehst leider auf keine Einwände drauf ein.
Erwarte bitte nicht, dass ich jetzt Deine Postings einzeln "auseinandernehme". Ich stehe Dir freimütig zu, dass das NT nicht leicht zu lesen geschweige denn zu verstehen ist. Es ist in der Tat eine "Wissenschaft" für sich!
Und die Unterscheidungen, was aus welcher Zeit ist, und was gerade auch die christlichen Kirchen als wahr bezeichnen und was daneben aber auch beachtenswert ist, kein Kinderspiel.
Hinzu kommen hier die populistischen, zum teil auch polemischen Zwischenbemerkungen einiger Leute, die glauben, die Quellen allen Seins gefunden zu haben. Auch sie unterliegen teilweise der Verführung, nur Zitate zu liefern, die ihren Argumenten - unabhängig jeglicher historischer und kulturellen Abhängigkeiten - dienen.
Das mal so zum Nachdenken!
Liebe Grüße!
|
|
|
|
| Zitat: |
| Weöche Quelle Welche BEhauptung..hab ich was übersehen? |
Bei der Massenvernichtung von Korane durch Uthman ibn Affan, wozu ich dir die entsprechenden Artikel aus der Encyclopaedia of Islam als Quelle angab.
| Zitat: |
du gehörst dich zu der Baha Religion an..
ok...
Ich dachte du wärst ein Christ naja.. schuldige erstmal.. |
Was hat das jetzt mit der Sache an sich zu tun?
| Zitat: |
| Der Koran ist nciht verfälscht..es wurde sogar NICHT "Verbessert"oder sonst.. |
Wo habe ich das behauptet? Fakt ist aber das er redaktionell bearbeitet wurde. Wie gesagt, beschäftige dich mit frühislamischer Geschichte. In meinen letzten Post habe ich dir Quellen hinzugefügt.
|
|
|
|
"Wurde das wahre Evangelium Christi gefunden?
VON: DR. CHRISTINE SCHIRRMACHER
Das Barnabasevangelium
Seit ein paar Jahren liegt das sogenannte „Barnabasevangelium“ auch auf deutsch vor. Es trägt den Titel: „Das Barnabasevangelium. Wahres Evangelium Jesu, genannt Christus, eines neuen Propheten von Gott, der Welt gesandt, gemäß dem Bericht des Barnabas, seines Apostels“ (Turban Verlag: Bonndorf, 1994. 319 S.).
Muslime als Herausgeber der deutschen Ausgabe
Die deutsche Herausgabe dieses Textes wurde von einem zum Islam konvertierten deutschen Ehepaar unternommen. Beide sind Mitglieder des mystischen Derwischordens der Naqshbandiyya, dessen Wurzeln in das 14. Jahrhundert zurückreichen.
Der erst in den neunziger Jahren von ihnen gegründete Turban-Verlag, in dem auch das Barnabasevangelium erschien, führt größtenteils Titel muslimischer Autoren. Die Übersetzung des Barnabasevangeliums ins Deutsche ist vom Sprachlichen her ebenso gut gelungen wie die solide äußerliche Gestaltung des Buches.
Was hat es mit diesem Barnabasevangelium auf sich?
Wenn der Leser das kurze Vorwort und den Klappentext des Buches studiert, erhält er den Eindruck, eine Originalquelle des frühen Christentums sei nach vielen Jahrhunderten endlich wieder aufgetaucht."
Weiterlesen unter
|
|
|
|
Soll dieses Schriftstück nun einen "Rettungsanker" für die Muslime werden? - Wer hält sich da an was fest?
Gruß
|
|
|
|
Hallo Gabriele,
"In dem Buch "Der Heilige Gral und seine Erben" wird Barnabas ganz anders geschildert."
Ich will dir nicht zu nahe treten aber in dem Kontext ein Buch von Henry Lincoln, Michael Baigent und Richard Leigh, das Pierre Plantards ominöse Prieuré de Sion zum Thema hat als Quelle für die ganze Thematik Barnabas aufzuführen bringt mich fast noch mehr zum Schmunzeln. Ich mein, wir können es jetzt auch ins Kikifax Palaver abtriften lassen, dann bringe ich noch Indiana Jones und der letzte Kreuzzug ins Spiel.
Adios
|
|
|