|
|
|
Salam zaf-Ad:
| Zitat: |
| Computers, with their operating systems and softwares are analogous to living creatures. |
Und das Ungeheuer von Loch Ness ist sogar (angeblich) eine lebende Kreatur.
| Zitat: |
In fact, in a few decades the line between a child and a human being will be blurred further.
If by "moving" you visualize moving body parts, then reflect on robots, that is, computers with moving external organs that interact with its environment. In fact, we humans are just complex computers with operating systems (DNA) and application programs and storage/memory chips and disks embedded in our brains. |
Huch! Das nimmt dem Schreiber doch nicht ein einziger religoeser Mensch ab!
Wo bleibt denn die Seele und der freie Wille?
Ausserdem:
Traefe das zu, koennte die lebende Kreatur des Verses genauso gut ein Mensch sein.
Das wurde aber eher fuer den boesen boesen Antichristen,...aehhh Antimuslimen sprechen.
| Zitat: |
| DABBAH WILL BE TALKING: The word KaLaMa does not necessarily mean talking with lips and tongues. KaLaMa means to communicate (see: the exception in 3:41; 36:65; 42:51). Computers can communicate much better than some people and most animals living on this planet. If you are really adamant to restrict the meaning of KaLaMa with voice, still no problem. There are already computer programs that speaks to the user and understand verbal commands. |
Trifft auf King Kong und jedes andere Fabelwesen auch zu.
| Zitat: |
| DABBAH WILL CONVINCE ALL THE WORLDS WITH NO DOUBT: The verse about the curious dabbah made of earthly materials (27:82) does not have such a claim. It does not claim that everyone will believe after the dabbah communicates the message. |
Warum auch. Das Erscheinen von Fabelwesen hat niemals jemanden bekehrt.
| Zitat: |
| Restricting this promise to the day of Judgment has no basis. |
Gozilla kann zu jedem Zeitpunkt auftauchen.
Du siehst mehrere Interprtationen, ergo sinnloser Vers.
w.s.
Martin
|
|
|