|
|
|
Salam,
Die von mir verwendete Version ist deine aus dem Thread
http://www.geistigenahrung.org/ftopic20902-85.html
4 von 6 deutschen Versionen schreiben nur Allah (Gott kennt die Antwort)
Zusaetzlich:
Meine englische und indonesische Version ebenfalls nur Allah.
Weitere englische Versionen:
... None knoweth its explanation save Allah.
Pickthall
...but no one knows its hidden meanings except God
Yusuf Ali
...but none knows its hidden meanings save Allah
Hilali-Khan
...but none knows its interpretation except Allah,
Shakir
...and none knows its interpretation, save only God.
Arberry
...but none know the interpretation of it except God
Palmer
...yet none knoweth its interpretation but God.
Rodwell
...yet none knoweth the interpretation thereof, except God
Sale
Aber auch deine Version kommt hier 2x vor:
...and those who are firmly grounded in knowledge;
Sher Ali
...None knows the true meaning thereof except GOD and those well founded in knowledge
Khalifa
Englische Versionen auch hier:
muttaqun.com/quran/ae/nobae003.htm
http://www.islamicity.com/Mosque/QURAN/3.htm
Summa Summarum:
4x deine favorisierte Version
14 x die meine
Mir scheint das die von dir favorisierten Autoren ein Komma oder einen Punkt unterschlagen.
Auch finde ich es nicht besonders fair finde, das du jetzt nicht zu deiner dort favorisierten Version stehst.
LG
Martin
|
|
|