Foren-Übersicht
Login | Registrieren | Forum | Suche

Darstellung des Embryos im Koran












Selam

Ach das ist es was dir Angst macht.
Du denkst ja an die Orthodoxen Muslime. Hättest ja Vorher sagen können.
Brauchst dir keine sorgen zu machen, Die werden es bestimmt annehmen wenn sie die Discusion hier Lesen werden.
Ist aber Lieb von dir.


Ich habe sie Angenommen als ein Muslim, Der sich immer Freut,
Wenn Er die Beweise von Qoran sieht.

Und was ist Orthodoxen Muslim? Höre Ich zum Ersten mal.

Ist das ein neuer Mezhep?

Friede
Hallo Mystic,

kein Problem.
Aber auch nicht im "Original" sowie in den Kommentaren der Gelehrten zum "Original", wirst du jemals die Eizelle erwaehnt finden.

Und eine Erklaerung einer embyologischen Entwicklung ohne Erwähnung der Eizelle als Wunder des Korans und als Beweis seiner wissenschaftlichen Richtigkeit zu feiern ist und bleibt absurd.

w.s.
Martin
Selam

@ Mystic

Du Bist Glaub Ich ein Orthodoxen Muslim so wie Martin Schreibt.

@ mpötschik

Aber auch nicht im "Original" sowie in den Kommentaren der Gelehrten zum "Original", wirst du jemals die Eizelle erwaehnt finden.

Du weißt nicht was die Originale Schrifft %100 bedeutet.
Da du kein Arabisch kannst.
Und für mich ist daß Absurd.
Lieber DJ Kamil, Salam,

Arabisch ist eine sehr poetische Sprache in der manches Wort eine vielfältige Bedeutung hat. Dies ist genau die Schwierigkeit, wenn man arabische Texte in`s Englische oder Deutsche überträgt. Die Übersetzer des Kitab-i-Aqdas oder des Kitab-i-Iqan haben Jahre, Jahrzehnte für die Übersetzung vom arabischen ins englische und ins deutsche gebraucht - damit der Inhalt der Schriften durch die Übersetzung nicht verloren geht. Und ebenso waren die Übersetzer des Qur`an in ihren Übersetzungen bemüht, den Inhalt des Qur`an durch die Übersetzung nicht verloren gehen zu lassen.

Wenn Du nun jemandem der kein arabisch kann unterstellst, er könne den Inhalt eines Heiligen Buches nicht erfassen, weil er eben "nur" eine Übersetzung in seine Heimatsprache vor sich hat, dann unterstellst Du den Übersetzern gleichzeitig, das sie nicht übersetzen konnten. Das halte ich für ziemlich anmassend.
Selam Thomas

Ich Unterstelle nichts.

Ich habe da Geschrieben daß es eine sehr Schöne Übersetzung ist,
Und daß es jeder Mensch Verstehen kann,

Wenn einer kein Arabisch kann und dabei einen Arabischen Vers
Analysiert, & nur seine Übersetzungen Wahr nimmt,
Dann sehe Ich nicht Daß mann eine Antwort sucht,
sondern daß man nur beweisen will daß der Qoran nicht Stimmt.
Wenn dann eine Übersetzung kommt, Die es Besser Erklärt und mann nimmt es nicht an; Dann muß mann erst mal Arabisch können.

Ich habe nicht Geschrieben daß die Übersetzungen nicht Richtig sind.

Und das im Arabischen ein Wort mehrere bedeutungen hat, Und deswegen auch Unterschiedliche Übersetzungen Rauskommen
Hat Dj Kamil auch Geschrieben.

Und Versteht dadurch nicht was du meinst?
Forum -> Islam

Zurück  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54  Weiter
Ähnliche Themen
Jesus Antwortete und der Koran besiegelte diese Antwort
Koran - Gottes/Allahs Eingebung?
Wortwiederholungen im Koran
Koran kündigt Tod und Auferstehung Jesu an !
Koran wirklich unverfälscht?
Leugnung der Fleischwerdung - Koran, die Ameisen (An-Naml)
Der Koran - Unvollständiges Buch
Koran - Die Bibel Satans
Ist der Koran aus sicht der Bahai unverfälscht?
Behauptet der Koran widerspruchsfrei zu sein?