|
|
|
aha dann lebst du ja gar nicht nach den Geboten der Bibel
interessant, weil ich aus deinen Beiträgen eher erkannt habe, dass du ein sehr gläubiger Mensch bist und auch die Religion praktizierst. Jetzt passt die bibel nicht mehr in unsere Zeit
Sie sind heute nicht mehr so schwach und können sich beherrschen! Außerdem respektiert der moderne Mann die Frau - im Normalfall ist das so
| Zitat: |
wenn es so ist, kannst du mir dann erklären
warum all dies?
In Kanada wird alle 6 Minuten eine Frau belästigt",
1 von 3 Frauen wird wenigstens einmal in ihrem Leben sexuell bedrängt",
1 von 4 Frauen riskiert in ihrem Leben einmal vergewaltigt zu werden",
1 von 8 Frauen wird sexuell bedrängt werden, während sie sich in der Schule oder auf der Universität befindet und
eine Studie belegte, dass 60 % der Männer im Universitätsalter sagten, dass sie durchaus eine Frau sexuell belästigen könnten, wären sie sicher, nicht erwischt zu werden."
warum müssen die meisten Frauen eine Diät machen und eine schöne Figur haben?
warum gehen immer mehr männer fremd?
warum sind die Fälle von sexueller Belästigung am Arbeitsplatz täglich in den Nachrichten?
10 Gründe, warum viele Männer nicht treu sind :
http://archiv.vol.at/Pubs/Redaktion/Seiten/sexy/news-83195.shtm
|
|
|
|
|
@muslima
| Zitat: |
immer wieder erstaunlich, wie der westen ständig versucht den Muslimen und den Arabern die eigene Sprache beizubringen
ich gebe euch mal einen arabisch-deutschen Wörterbuch, damit ihr auch mal ein bißchen arabisch lernen könnt:
http://www.lessan.org/all.jsp
gürtel bedeutet auf arabisch hisam |
Dir koennte geholfen werden (so du denn die Hilfe annehmen wuerdest).
Das syro-aramäische Lexikon [Thesaurus Syriacus, (édité par) Payne Smith, t. I, Oxford 1879, t. II, Oxford 1901.
- Carl Brockelmann, Lexicon Syriacum, 2. Aufl., Halle 1928.
- Manna, Jacques Eugène, Vocabulaire Chaldéen-Arabe, Mossoul 1900 (reprinted with a new appendix by Raphael J. Bidawid, Beirut 1975)] , das sich auf eine überlieferte syrische Literatur bezieht, die ihre Blü-te zwischen dem 4. Und 7. Jh. n.Chr. erfahren hat, belegt die Verbalwurzel ”qmar ” (deren Phonem q mit dem Allophon g alterniert – wie dies heute noch in zahlreichen arabischen Dialekten, insbesondere des beduinischen Typus bezeugt ist) mit der Grundbedeutung ”binden”.
Davon abgeleitet sind die Derivate ”qamrâ, qumrâ, qmârâ ” in der Bedeutung ”Band, Bund, Gürtel ”[Vgl. Thesaurus, II, 3650; C. Brockelmann, 673b; Man-na, 683b f. ]. Dieser Begriff wird in den heutigen arabischen Dialekten des Vorderen Orients, dem vormaligen aramäischen Sprachgebiet, bestätigt. Sofern das aramäische Phonem g nicht zu arabischem dj wird, kann es durch zweierlei Allophone wiedergegeben werden:
a) durch ein gh (? ), aus dem sich die Verbalform ghamara (mit der Grundbedeutung umfangen, umfassen) ergibt;
b) durch ein k, das wir im weit verbreiteten Substantiv kamar (Band, Bund, Gürtel) belegt finden. Daraus wird zugleich klar, dass arabisch kamar – entgegen bisherigen Meinungen, die darin ein persisches Lehnwort sahen
[Vgl. C. Brockelmann, Lewxicon Syriacum, 673b, der syrisch qamrâ zu persisch kamar stellt. Desgleichen Th. Nöldeke, Mandäische Grammatik, Halle 1875 (Nach-druck Darmstadt 1964), S. 18, 4 f., der mandäisch qumria ”Gürtel ” als ”Fremdwort” bezeichnet, und dessen Status constructus qamar er wohl für eine Ent-lehnung aus persisch kamar hält. Demgegenüber be-weist gerade der heute im Persischen geläufige pleonas-tische Ausdruck kamar-band (Gurt, Gürtel), daß erste-res Wort aramäisch ist, weshalb es durch das zweite persische verdeutlicht wird. Noch deutlicher wird dies durch die aramäische emphatische Endung in kamrâ, das persisch a) sowohl eine ”Umzäunung” b) als auch den ”von den Zarathustriern getragenen Gürtel ” be-zeichnet. Vgl. Heinrich F.J. Junker, Bozorg Alavi, Prsisch-deutsches Wörterbuch, Leipzig 1965, S. 610a.]
- eine phonetische Variante von aramäisch gmârâ ist. In dieser Lautung und der Bedeutung ”Gürtel ” ist dieses Wort in manchen neuostaramäischen Dialekten, wie dem der Tennâye (aus Tell Tall, in Nordmesopotamien, der heutigen Osttürkei) heute noch geläufig. Auf dieses Wort geht das koranisch verlesene Wort chimâr zurück, an dessen authentische Aussprache (gamar, gimâr) der Lisân eine Erinnerung bewahrt zu haben scheint, wenn er das g im aramäischen Ausdruck ”gmârâ d-nâshâ ” arabisch inkorrekt mit ”chamaru n-nâsi” wiedergibt, das ch aber als dialektale Variante der sonst korrekten Aussprache ”ghamâru n-nâsi” erklärt und den Ausdruck, dem aramäischen Sinn entsprechend, mit ”Menschenmenge” zutreffend übersetzt. Beim Wort chimâr dagegen merkt er nicht, dass auch hier das ch falsch gelesen worden ist
[Lisân, IV, 257b. Zugleich macht die syro-aramäische Verbalwurzel gmar (vollkommen sein) deutlich, daß das arabische Allophon qamar (Mond) eine Entlehnung aus dem Aramäischen ist. Auch daran hat der Lisân (V, 113a, -3 f.) eine annähernd zutreffende Reminiszenz, wenn er nach Abu l-Haytham erklärt, qamar heiße der Mond zwischen Anfangs- und Endphase, und den ara-bischen Lexikographen al-Djawhari (gest. 1005) zitiert: ”Nach drei (Nächten) und bis Monatsende heißt der Mond qamar wegen seiner Helligkeit.” Dabei ahnt auch dieser berühmte arabische Lexikograph nicht, dass qamar, aramäisch verstanden, eigentlich ”Vollmond ” bedeutet, wofür auch seine Helligkeit spricht. Weshalb aber der Neumond arabisch hilâl heisst, weiss der Lisân (XI, 702b) in etwa richtig zu erklären: ”Es ist der Neu-mond, wenn die Menschen ihm am Monatsanfang zu-jubeln.” Genauer gesagt: der Neumond gilt heute noch im Orient als gutes Omen, weshalb die Menschen wohl früher beim Anblick der ersten Mondsichel ”hallelten” = ”jauchzten” (vgl. ”halleluja” < hebräisch hallelû-yah ”jauchzet Jahwe”). Arabisch hilâl (Neumond) ist dem-nach ein onomatopoetischer Ausdruck, unter dem man heute ”Mondsichel ” versteht. Der arabische Sprach-gebrauch hat dann aus der ursprünglich auf den Mo-natsanfang hindeutenden Wurzel halla die Bedeutun-gen ”beginnen, anstimmen, einleiten, in Angriff neh-men” weiterentwickelt.] .
Gegenüber der nach islamischer Überzeugung gesicherten mündlichen Überlieferung der Lesung chimâr (bzw. chumuri-hinna) mit der traditionellen arabischen Bedeutung Kopftuch könnte die Lesung gimâr (bzw. gumuri-hinna) mit der syro-aramäischen Bedeutung Gürtel als willkürlich erscheinen, würde nicht das darauf bezogene Verb daraba (schlagen) letztere Bedeutung bestätigen.
In der arabischen Phraseologie ist nämlich das Verb daraba (schlagen) (das Paret fälschlich mit ”zie-hen” übersetzt) auf kein Kleidungsstück anwend-bar. Dieses bedeutende Detail scheint der Auf-merksamkeit aller bisherigen Koranübersetzer entgangen zu sein.
In der syro-aramäischen Phraseologie hingegen (wie auch in manchen arabischen Dialekten des Vorderen Orients) wird das lexikalisch entsprechende Verb mhâ (schlagen) ausschließlich in Verbindung mit ”Gürtel” (oder ähnlichem) ge-braucht, den man sich ”um die Lenden schlägt ”. So heisst es nach der Peshitta, der wohl auf das 2. Jh. n.Chr. zurückgehende syrische Bibelüberset-zung, anlässlich des Abendmahls im Johannes-Evangelium XIII, 4 : ”wa-shqal seddonâ mhâ b-hassaw” : ”Er nahm einen Schurz und schlug (ihn) um seine Lenden.”
LG
Martin
|
|
|
|
Hallo ihr Lieben,
@Engeljani
Vielen Dank für deinen Post "Dreieinigkeit"! Das ist wirklich eine sehr schöne und einleuchtende Erklärung, an die ich mich in Zukunft halten werden!
@Muslima
| Zitat: |
| so für die leute, die gegen Sunniten sind, |
Ich möchte klarstellen, das ich nicht gegen Sunniten bin, ich weiß sehr wohl zwischen dem Menschen und der Religion zu unterscheiden.
Vielen dank für den Link:
| Zitat: |
http://www.amnesty.at/vaw/cont/kampagne/zahlenfakten.htm
Studien zufolge wird mindestens eine von drei Frauen im Laufe ihres Lebens geschlagen, zum Geschlechtsverkehr gezwungen oder anderweitig sexuell missbraucht.
* Bei den Tätern handelt es sich in der Regel um Familienmitglieder oder Bekannte der Frau. |
| Zitat: |
| Im Islam ist die Frau verpflichtet, die Gebote einzuhalten, um Gott zufrieden zustellen. Es ist ein Schutz für sie, damit sie nicht wie ein Sexobjekt angesehen wird. |
Das Frau im Islam muß sich gegenüber ihren Familienmitgliedern nicht bedecken! Ich nehme an du siehst den Widerspruch!
In der Tat führt gerade die sexuellen Restriktionen, die Bedeckung und der damit verbundene Jungfernkult zu eben diesen erschreckenden Zahlen, die der Amnesty Report nennt. Sie verhindern den sexuellen Mißbrauch nicht, sie fördert ihn geradezu. Lies dazu bitte auch diesen Threat:
http://www.geistigenahrung.org/ftopic24163-9.html
Und wieder sind es die Hadithe die eine simple Sure die den Frauen züchtige Bescheidenheit empfiehlt, zu einem Kult pervertiert, der genau das Gegenteil schafft, von dem was der Koran wollte! Bei den Schiiten führt das zur völligen entrechtung der Frau:
http://www.liga-iran.de/Frauen-in-Iran.htm
Die Rechtslage im Iran erlaubt es einem Mann mitlerweile jederzeit eine Frau zu vergewaltigen, ohne das er eine Strafverfolgung zu befürchten hat. Er muß dabei nur zwei Punkte beachten a) nicht erwischen lassen b) die Frau nicht schwängern! Eine Frau die eine Vergewaltigung anzeigt läuft im Iran Gefahr, sollte ihr Verfahren scheitern, wegen Unzucht angeklagt und verurteilt (Steinigung) zu werden. Resultat: Die Zahl der Vergewaltigungen übersteigt jede Vorstellung, aber die offizielle Statistik ist sauber.
| Zitat: |
| Der islamische Schleier ist das Zeichen des Anstandes, mit dem einzigen Zweck, die Frauen zu behüten! |
Aber er erfüllt diese Funktion nicht! Im Gegenteil schafft er eine Sexualtheorie in den Köpfen der Menschen, die sexuelle Gewalt (vor allem gegen junge Mädchen) erst recht fördert, den Jungfernkult!
Der Islam ist auch nicht die einzige Religion, die durch völlig falsch verstanden sexuelle Restriktionen, genau das Gegenteil von dem schafft, was sie eigentlich erreichen will. Das Betrifft alle "Jungfrauenkult Religionen"! Unsere Gesellschaft ist insgesamt noch weit von dem Idealbild entfernt! Der Islam bietet hierzu jedoch keine Lösung, da er teil des Problems ist!
Gruß Heiko
|
|
|
|
Nun will ich, dass ihr begreift, dass das Haupt jedes Mannes Christus ist und das Haupt jeder Frau ist der Mann und das Haupt Christi ist Gott. Jeder Mann der mit bedecktem Haupt betet oder prophezeit, missachtet seinen Kopf. Und jede Frau die mit unbedecktem Kopf betet oder weissagt, missachtet ihr Haupt - es ist gerade so, als wäre ihr Kopf kahlgeschoren. Wenn eine Frau ihren Kopf nicht bedeckt, sollte ihr Haar abgeschnitten werden; und wenn es für die Frau eine Erniedrigung bedeutet, ihr Haar abzuschneiden oder ihren Kopf zu rasieren, soll sie ihren Kopf bedecken. Ein Mann braucht seinen Kopf nicht bedecken, da er das Ebenbild und die Ehre Gottes darstellt; doch die Frau ist zur Ehre des Mannes. Denn der Mann stammt nicht von der Frau, doch die Frau vom Manne, noch wurde der Mann wegen der Frau erschaffen, doch die Frau für den Mann. Aus diesem Grund, und wegen der Engel, sollte die Frau ein Zeichen des Gehorsams auf ihrem Kopfe tragen."
Sich jedes Wort genau anschauen und darüber nachdenken. Als was wird hier die Frau dargestellt ?
Als minderwertig ?
Welche Frau, die nicht in diesem Sinne erzogen wurde, kann das akzeptieren bzw. respektieren.
Sind wir nur das Letzte ? Aus der Sicht der Männer.
Hmmh
|
|
|
|
Liebe muslima,
| Zitat: |
| aha dann lebst du ja gar nicht nach den Geboten der Bibel |
Aber sicher bemühe ich mich nach den Geboten der Bibel zu leben. Es gibt das allerwichtigste Gebot - die Nächstenliebe - welches Jesus mit-brachte. Und dann gibt es die 10 Gebote die Moses bekam.
| Zitat: |
| interessant, weil ich aus deinen Beiträgen eher erkannt habe, dass du ein sehr gläubiger Mensch bist und auch die Religion praktizierst. |
Oh - meine Beiträge stimmen mit dem überein, was ich fühle und denke.
Wie auch Du erkannt hast, was mich freut.
| Zitat: |
| Jetzt passt die bibel nicht mehr in unsere Zeit |
Das wiederum ist Unsinn, das schrieb ich nicht.
Ich schrieb, das unsere Theologen heute, die Bibel verständlich für unsere moderne Welt entschlüsseln / erklären.
Denn das Rad der Entwicklung der Menschheitsgeschichte dreht sich beständig weiter.
| Zitat: |
| warum müssen die meisten Frauen eine Diät machen und eine schöne Figur haben? |
Weil viele Frauen ihren eigenen Körper nicht so akzeptieren können, wie er ist! Weil sie sich nicht genug lieben!
| Zitat: |
| warum gehen immer mehr männer fremd? |
Nicht alle Männer gehen fremd und nicht alle Frauen sind treu.
Das ist keine Bewertung von mir - nur eine Feststellung. Gründe gibt es die verschiedensten.
| Zitat: |
| warum sind die Fälle von sexueller Belästigung am Arbeitsplatz täglich in den Nachrichten? |
Weil es unter Männer und Frauen Schw.... gibt. Weil Männer und Frauen auf unterschiedliche sexuelle Reize reagieren, weil sie verschiedene Sprachen sprechen.
@Heiko
Freut mich, wenn es gut ankommt. Danke!
Engeljani
|
|
|