Übersetzung von Rudi Paret


Zitat:
Das habe ich jetzt nicht ganz verstanden. Soll das heissen, wenn man keinen Christus und keine Engel anbetet, wird Allah einen zu sich versammeln?


Hallo Rustik!

Es gibt auch eine andere Übersetzung v.Rudi Paret, falls du Schwierigkeiten hast diesen Vers zu deuten

Ein Vers vorher wird den Christen ( Schriftbesitzer) vorallem offenbart, dass Prophet Jesus, nicht Sohn Gottes ist!

"O Leute der Schrift, übertreibt nicht in eurem Glauben und sagt von Allah nichts als die Wahrheit. Wahrlich, der Messias, Jesus, Sohn der Maria, ist nur der Gesandte Allahs und Sein Wort, das Er Maria entboten hat, und von Seinem Geist. Darum glaubt an Allah und Seine Gesandten, und sagt nicht: ""Drei."" Lasset (davon) ab - (das) ist besser für euch. Allah ist nur ein einziger Gott. Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben. Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist; und Allah genügt als Anwalt."
4:171

weiter werden die Schirftbesitzer die Jesus als ihren "Gott" anbeten erneut dazu ermahnt, keinen Spott mit denen zu treiben die Allah/Gott anbeten:
1. Auch Jesus betet den einzigen Allah an
2. und somit verhöhnen auch sie den v. Ihnen für Gott gehaltenen Jesus
Ergo = ihren eigenen Gott

Der Messias wird es niemals verschmähen, Diener Allahs zu sein; ebenso nicht die (Allah) nahestehenden Engel; und wer es verschmäht, Ihn anzubeten, und sich dazu zu erhaben fühlt - so wird Er sie alle zu Sich versammeln.
4:172
_________________
....
La elahe ella ALLAH