Foren-Übersicht
Login | Registrieren | Forum | Suche

Ahmadeyya, Rudi Paret, M. A. Rassoul












45:6 in 6 verschiedenen Übersetzungen:

Ahmadeyya
Dies sind die Zeichen Allahs, die Wir dir mit der Wahrheit vortragen. An welches Wort wollen sie denn glauben nach Allah und Seinen Zeichen?

Rudi Paret
Dies sind die Verse Allahs. Wir verlesen sie dir der Wahrheit entsprechend. An was für eine (weitere) Verkündigung (hadieth) wollen sie denn glauben, nachdem Allah und seine Verse (unmittelbar zu ihnen) gesprochen haben (ba`da llaahi wa-aayaatihie)?

M. A. Rassoul
Dies sind die Verse Allahs, die Wir dir in Wahrheit verlesen. An welche Verkündigung wollen sie denn nach Allah und Seinen Versen (sonst) glauben?

Azhar
Das sind die Zeichen Gottes, die Wir dir mit der Wahrheit (im Koran) vortragen. An welche Zeichen wollen sie denn glauben, nachdem sie Gottes Zeichen ablehnten?

Zaidan
Diese sind ALLAHs Ayat, die WIR dir wahrheitsgemäß vortragen. An welche Botschaft nach ALLAH und Seinen Ayat werden sie denn den Iman verinnerlichen?!

Khoury
Dies sind die Zeichen Gottes. Wir verlesen sie dir der Wahrheit entsprechend. An welche Botschaft, nachdem Gott und seine Zeichen kundgetan worden sind, wollen sie denn sonst glauben?

Wie du hier bei allen Übersetzungen sehen bzw. lesen kannst, meinen alle eigentlich dasselbe! Nämlich nur dem Koran zu folgen!
Forum -> Spiegel- und Reflexionsforum I


Ähnliche Themen
Paret und Azhar
Paret schreibt in der Einleitung seiner Koranübersetzung
Rudi Paret - Übersetzung
Rudi Paret, M. A. Rassoul, Ahmadeyya
Rudi Paret
Übersetzung M. A. Rassoul
Übersetzung von Rudi Paret
Ahmadeyya
Tefsir von Abu-r- Rida`Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul