|
|
|
Hallo
Das rührt durch die Einzigartigkeit der arabischen Sprache.
Das sieht man doch an einfachen Beispielen. Ein arabisches wort, bedarf, um es in deutsch zu übersetzen, teilweise mehrere Sätze!
Und da es in der Religion, die für die gesamte Welt ist, eine einheitliche sprache gibt, die alle muslime sprechen (sollten) gibt es nirgendswo verständnisschwierigkeiten.
Der Islam muss nicht reformiert werden. Wohl aber die Einstellung einiger muslime...
Du kannst ein Buch aus einer Sprache niemals in eine andere Sprache übersetzen, ohne dass am Inhalt verluste gemacht werden. Und das noch aus dem Arabischen!
Gruss
|
|
|